Словарь местного диалекта с.Шапкино (со слов Чурилова Ивана Ваильевича)
Словарь местного диалекта с.Шапкино
(записан со слов Чурилова Ивана Ваcильевича - бывшего учителя истории)
1. Не говори чяво ня нада -не говори, что не нужно
2. Не лезь не в свою делу -не вмешивайся в чужие дела
3. Нябось ня вдаря -не ударит
4. Чаво табе не терпиться -что тебе не терпится
5. Куды пошёл?- куда пошёл?
6. Вядро висить у сенцах ны вярёфке -ведро висит в сенцах на верёвке
7. Сенцы- уменьш.-ласк. ксени.Помещение между жилой частью дома и крыльцом.( Холодные сени)
8. Нябуду я табе ничяго рассказывать- не буду я тебе ничего рассказывать
9. Приняси из погреба картохи- принеси из погреба картошку
10. Дожь льёть кык из вядра- дождь льёт как из ведра
11. Манька говорить,что она никуды ни ходила-Манька (уменьш-ласкат. отМаша) говорит, что она никуда не ходила
12. Ныбярись терпления- наберись терпения
13. Лябо- либо
14. Оттулива- оттуда
15. Тадышний- тогдашний (старинный - в тадышние времена; несвежий-тадышний хлеб)
16. Кык раз- как раз
17. Анадысь(ся)- не так давно
18. Бягёть- бежит
19. Кочет- петух
20. Скло- стекло
21. Энтот- тот
22. Обдумлять- обдумывать
23. Ныплятёшь- наврёшь
24. Заевый- запасной
25. Уменил- уменьшил
26. Вовзят- крепко(Зима разыгралась вовзят. Напился вовзят)
27. Казать(кажет)- рассказывать
28. Нынчя(ноня)- сегодня
29. Чемурудная- чудная, странная
30. Евохний- его
31. Присебрился- прислонился
32. Сам дома, а самоёй нету- хозяин дома, а хозяйки нет дома.
33. Не удам- не уступлю
34. Причепуриваться- прихорашиваться
35. Дылызать- надоедать
36. Прыдавщица- продавец-женщина
37. Отдевулил- отрезал, ухватил
38. Помене- поменьше
39. Поболе- побольше
40. Гасница- керосиновая лампа
41. Клеть -сарай с толщиной стен в два плетня, обмазанный
42. Закут(а),катух -помещение для мелкого скота
43. Численник -календарь
44. Загнетка -Площадка перед устьем русской печи куда сгребаются горячие угли.
45. Вьюшка печная- чугунная крышка для закрывания дымовой трубы после топки печи
46. Вьюшка- Катушка, на которую навивают пряжу во время прядения на самопрялке.
47. Сумлеваться- сомневаться
48. А, нукася- а если (А нукася не получится)
49. Расхорохориться- разбодриться, прийти в возбуждённое состояние
50. Как вроди(я)- как-будто
51. Хитать- думать
52. Обвисня- обвиснет
53. Апосля- после
54. Можа- может
55. чудочка- мало
56. Коробок- бумажный или фанерный ящик
57. Пасьпорт- паспорт
58. Одною- Одну
59. Тахта- так
60. Яблочькя- яблоко
61. Молочькё- молоко
62. Дверя- двери
63. Серники- спички
64. Тащить- воровать (Тащать всё из колхоза)
65. У моёй баби- у моей жены
66. Свякры- свекровь
67. Корец- половник
68. Гарец- совок для сыпучих(Собрать по гарчику с каждого мешка)
69. Льзя- можно
70. Верчанка- подстилка на пол из старых верёвок. Её стелили возле порога
71. Тюлялюй- народное блюдо из варёной картошки, толчёной в ступе
72. Судняшка(судняя лавка)- лавка вдоль печи, на которой стояли вёдра с водой, чугунки, кастрюли с пищей, приготовленной в печи и поставленной на неё остывать(Студиться). 2.Шкаф для посуды
73. Студить- охлаждать
74. Лоханка (лохань)- деревянная круглая или продолговатая посуда для стирки, корыто из которого кормят поросят.
75. Не зазря- не напрасно. (Не зазря прокисло по махоткам)
76. Махотка- невысокая широкая крынка
77. Крынка- глиняный сосуд для молока
78. Тусменно- пасмурно
79. Колгушка- большая деревянная чашка. Применяется и в переносном значении - отсталый, неграмотный человек.
80. Черепушка -невысокий глиняный сосуд
81. Погода пошла- пошёл снег
82. Ходить на село- ходить в центр села, где находятся все административные здания, магазины.
83. Обхетать- привести в порядок
84. Обиходить-ухаживать
85. Мерекать-думать
86. Пристябнуть-наживить(пришить)
87. Обуфка- обувь
88. Одёжа-одежда
89. Столешница- скатерть
90. Занавеска-фартук
91. Живёть- хватит (Живёть тебе болтать)
92. Малированная-эмалированная
93. Коноварная-керамическая
94. Расторопье-весеннее распутье
95. Самоим-самим (Самоим мало)
96. Кубыть-как будто(Кубыть ты не знаешь)
97. Няхай- пусть(Няхай идёт)
98. Вчарась- вчера
99. Глянька- посмотри
100. Нямытый- грязный
101. Сгони куре'й - сгони кур
102. Гамано'к- кошелёк
103. Гамы'ль- неожиданно свалившееся наследство,богатство (Отхватил гамыль)
104. Персоми'ть- переубедить
105. Срамота'- срам,стыд
106. Кори'швая-коричневая
107. Скря'бка- лопата
108. Шпалеры-обои
109. Ругуви'лка- рогачик для самопрялки
110. Самопряха- самопрялка
111. Кизики'-пресованный навоз
112. Конопи'-конопля
113. Про'ся-просит
114. Хва'тя-хватит
115. Ослобони' -уступи (Ослобони место)
116. Займа'ться- заниматься(Сейчас посмотрю чем вы тут займались)
117. Добре' - слишком (Добре много)
118. Разтури'ть - разогнать
119. Смике'тить- сообразить
120. Бу'дя- хватит
121. Поря'док- улица
122. Казы'кча- чешется, щекочет( Что-то под лопаткой казыкча)
123. Переча'врить- пересохнуть, застареть(Сено уж давно перечаврило.)
124. Ве'ржится- кажется (Это тебе вержится)
125. Муры'сь- желание что-то сделать(мурысь берёт, а силов нету)
126. Ско'ко- сколько
127. Вызова'- вызовы
128. Чеботы'- тапки
(со слов Чурилова И.В., Черновой А.В.)
129. Не подльща'йся - не подхалимничай
130. Не прима'зывайся - не присоединяйся (Не примазывайся к нам)
131. Тя'тюшки в глазах - сильная усталость (Доработался да тятюшков. Раньше дети называли тятюшками осколки битых керамических бокалов, чайных чашек, тарелок, которые они собирали на улице. Особенно старались их искать у домов наиболее зажиточных, интеллигентных сельчан, в домах которых имелась такая посуда)
132. Шлы'ндать - ходить без толку, бездельничать (Шлындать по селу)
133. Опупы'риться - сильно плакать (Ребёнок плачет, прямо опупырился)
134. Не перехря'нет - не переработает, не устанет
135. Его потного не напо'ишь - работает не до пота, лодырь
136. Кыпера'ция - магазин (Пошёл в кыперацию)
137. Догоню'чки - догонялки
138. Тре'скать - есть
139. Доке'х - до сколько (Теперь докех проживём)
140. Намазю'кал - плохо написал
141. Замуты'скать, заволто'жить - замучить (Замутыскал кота)
142. Муту'зить - бить
143. Таза'ть - говорить (Он тазает и тазает)
144. Кря'хнуть - сделать что-то большое(покупку, какое-то дело)
145. Мухо'рдиться - обижаться, быть не в настроении
146. Мухомы'рда – редко улыбающийся, необщительный человек
147. Про'рва - убыток (Как в прорву всё идёт)
148. Кочевря'житься, кобызи'ться - упрямиться, принимать в штыки
149. Полепе'л - подлечился (Полепел малость, а теперь опять болею)
150. Расчихво'стить - отругать (Ну я её и расчихвостила!)
151. Хлобыстну'лся - упал
152. Отчебу'чить – натворить, начудить
153. Чи'чер, чичва'рка - погода с холодным дождём, ветром, снегом (по воспоминаниям местных жителей на улице Октябрьской жили три брата. По - уличному их звали Чичеровы. Они были потомственные пастухи. И когда говорили о чичере, подразумевали ветер дующий со стороны Села Степанищево, Каланчи)
154. Ре'ли - качели (Катаются на релях)
155. Замастря'чить - сделать что-нибудь по-быстрому
156. Закати'ть - построить, сделать что-то большое, добротное (Закатил дом, ограду)
157. Иве'рня - черепок, осколок, отломочек, выбоина или вырезка клином, метка на ухе скотины
158. Булунда - непонятная смесь, жидкость, неудавшаяся пища (Булунда какая-то получилась, а не простокваша)
159. Проморти'ровался - оплошал
160. Подлобу'нился, присо'лонился - приспособился с выгодой для себя
161. Кво'хчет - собирается сесть в наседки (Пеструшка уже села, и чернушка хочет сесть, квохчет)
162. Шабо'л - беспутный человек, лодырь
163. Сру'за - грязная рваная одежда (Сними ты эту срузу)
164. Однова' - 1. Сделанное что - то хорошо, добросовестно (Нужно делать до однова)2.Сделанное заодно, за один раз (Не оставляй до завтра, делай до однова)
165. Шабалы' - одежда, тряпки…(Забирай свои шабалы)
166. Улепё'тывать - уйти, убежать, скрыться (Улепётывай отсюда)
167. Пришпандорить - укрепить что - нибудь, приколотить, прикрепить, пришить
168. С кандибо'бером - лихо, отлично, быстро (Проплясал с шиком, с кандибобером).
169. Дурь насажё'нная - много дури
Многие слова произносятся на мягкий знак или букву Я, например: горить, вязёть, нясёть, идёть, приедя, придя.
Записала О. Кудерова.