Село Шапкино
Сайт для тех, кому дороги села Шапкино, Варварино, Краснояровка, Степанищево Мучкапского р-на Тамбовской обл.

Край Воронежский.1962.ТИЛЕОРМАНСКИЙ ЛЕС И РЕКА ТЕЛЕОРМАН.И. Коня, Ш. Драгомиреску, Г. Няму

ВОПРОСЫ ГЕОГРАФИИ

СБОРНИК ПЯТЬДЕСЯТ ВОСЬМОЙ. 1962

И. Коня, Ш. Драгомиреску, Г. Няму

ТИЛЕОРМАНСКИЙ ЛЕС И РЕКА ТЕЛЕОРМАН

В «Известиях Всесоюзного Географического общества», № 2 (стр. 256-257), 1949 г., можно было прочитать одну научную заметку, привлекающую внимание и интерес румынских геогра­фов, начиная сразу же с ее заглавия: «О происхождении назва­ния Теллермановский лес». Лес с этим названием занимает пло­щадь в 40 ООО га правобережья рек Хопер и Ворона у их слияния.

Статья подписана М. П. Скрябиным, работником Воронеж­ского государственного заповедника. Автор доказывает в этой заметке, что общераспространенное до сего времени мнение отно­сительно происхождения названия Теллермановский лес совер­шенно необоснованно.

Считалось, что название Теллермановский лес дано во время Петра I и что оно является не чем иным, как собственным именем одного жителя Немецкой слободы в Москве - бывшего близкого сподвижника царя - голландца Тиммермана, в честь которого Петр I якобы так назвал этот лес. Цитируем из вышеупомянутой статьи: «Эта басня, введенная в лесную литературу в конце XIX в. или в начале XX в., повторяется, между прочим, и в работе акад. Б. А. Келлера «Основы эволюции растений», изданной Академией наук СССР в 1948 году (стр. 147)».

В это настолько верили, что настоящее название леса - Тилеорман или Тилеорманский - было переделано в Теллерма­новский. Этим прибавлением суффикса -овский доказывалось, что название леса происходит от собственного имени. Да и Е. М. Лавренко в совсем недавней работе «Опыт изучения био­геоценозов на примере Теллермановской дубравы Воронежской области», опубликованной в «Известиях Всесоюзного Географи­ческого общества», том 93, вып. 1», 1961, применяют исключи­тельно ту же форму Теллермановский (как, впрочем, и во всем богатом перечне литературы, данном в приложении к этой работе).

М. П. Скрябин, изучая ряд документов, приложенных И. Бе­ляевым к статье «О сторожевой станичной и полевой службе на польской украине Московского государства до царя Алексея Михайловича», представленной в 1846 г. к чтению в «Обществе истории и древностей российских», нашел, что название леса, которое нас интересует, упоминается еще начиная со второй поло­вины XVI в., следовательно, задолго до эпохи Петра I, и не в форме Теллермановский, а сначала в виде Тилеорман, затем Тилеорманский и только гораздо позже в виде Теллермановский1. Наиболее древний документ с этим названием, известный нам (возможно, что это название встречается и в других, более старых докумен­тах), восходит к 1572 г. В этом документе, где указаны защитные меры против вражеских набегов со стороны степи против Москов­ского государства, говорится: «...Роспись, из которых украинных городов станицам поле жечи... Из Мещеры поле жечи от Шатского города от Каменово броду до Суволы и по обе стороны Суволы да к Елань Суволе и к Тилеорману и по обе стороны Тилеормана   вверх   по Вороне»2

В других двух документах 1576 и 1577 гг. лес называется Тилеорманский3

«Таким образом,- заключает М. П. Скрябин,- название Тилеорман, Тилеорманский лес имеет более древнее происхож­дение, чем петровская эпоха, и никакого отношения ни к Петру I, ни к его друзьям из Немецкой слободы не имеет». Также нужно обратить внимание и на то, как указывает М. П. Скрябин, что это название фигурирует в документах с одним л, а не с двумя (и, что еще более важно, флексией в первых свидетельствах этого названия была форма -ский, а не -овский).

В заключение своей статьи автор делает два интересных замечания:

1) название этого леса (Тилеорман - Тилеорманский - Тел­лермановский) заметно отличается от других названий лесов Евро­пейской части СССР и

2) в своей более древней форме это название встре­чается на равнине юга Румынии, где так назы­вается (точнее, Телеорман) одна из рек, именем которой был наз­ван и уезд, по территории которого она протекает.

М. П. Скрябин отмечает, что такое «совпадение вряд ли слу­чайно и что было бы весьма интересно, если бы историки и линг­висты попытались объяснить происхождение этого географиче-

1 Итак, первым слогом этого названия в более древних свидетель­ствах является ти (а не те), вторым же - ле (с одним л), а не лле. Кроме того, эти три слога Ти-ле-ор первых свидетельствований переходят в два слога Тел-лер, когда это название принимает окончание -овский.

2 Выражение «По обе стороны Тилеормана», возможно, показывает, что существовала протекающая через этот лес речка с таким же названием.

3 Группа первых трех слогов (Ти-ле-ор) сохраняется, но добавляется определительный суффикс -ский.

 

ского названия и выяснить, почему одно и то же название полу­чили места, столь отдаленные друг от друга и имеющие весьма малую связь в ходе истории населявших их народов».

*   *   *

На это недоумение автора мы попытаемся кратко ответить, указывая, что здесь как раз идет речь об общей черте или общем аспекте, в котором развивалась история русского и румынского народов. Приступаем к этому с удовольствием, ибо для разъяс­нения вопроса необходимы совместное сотрудничество и взаим­ная помощь советских и румынских ученых.

Одной из характеристик топонимии Румынской равнины ниж­него Дуная является богатое содержание в ней половецких (и печенежских) элементов в связи с тем, что начиная с послед­него десятилетия IX в. два народа - сначала одни печенеги, затем печенеги вместе с половцами и, наконец, одни только полов­цы (куманы) - жили не менее трех веков на указанной терри­тории, причем многие из них образовали среди автохтонного населения постоянные поселения, чем и объясняется богатая половецкая топонимия  на юге Румынии1.

Поэтому вполне понятно внимание, уделяемое румынскими историками и лингвистами топонимии печенего-половецкого происхождения на территории Румынии вообще и на Румынской равнине в особенности. Из топонимов этого происхождения особое внимание было обращено как раз на название Телеорман.

Известный румынский ученый Богдан Петричейку-Хаждэу первым в своей работе «Олтенесчеле», опубликованной более чем три четверти века тому назад2, указал, что половецкое про­исхождение названия Телеорман является, как сам он выражает­ся, «абсолютно математическим» и что на половецком языке оно означало «безумный лес», т. е. «непроходимый, бесконечный лес» (стр. 7)3.

После Богдана Петричейку-Хаждэу другой румынский уче­ный Овид Денсушану, занимаясь в своей известной работе «Histoire de la langue von maine» (I, Paris, 1901) восточными влияниями в румынском языке и топонимии, также пришел к тому же заключению4.

1 См. Contributius a l'etude de lu toponymie pelchenegue - comane de ia plaine vonniaine du Bas - Danube in «Contribulion onomastiguls». Бухарест,   1958,  стр.   139 -169.

2 Б. П. Хаждэу.    Oltenescele (Олтенесчеле). Крайова, 1884.

3 Сейчас хорошо известно, что район, по которому протекает р. Телеор­ман на юге PНP, в прошлом был покрыт в большей своей части вековым сплошным лесом. Итак, сначала было название леса Тилеорман (Телеор­ман), затем оно перешло на одну из рек, протекающих через этот лес, и в конце концов стало наименованием бывшего уезда этой части Мунте нии (по названию леса или реки).

4 Указ. соч., стр. 383.

Также и еще один румынский лингвист - Лазарь Шейнину в своей работе «Восточные влияния в румынском языке и румын­ской культуре» (Бухарест, 1900) тоже признает, что «Телеорман является половецкой формой телиорман - «безумный», т. е. «непроходимый лес», и соответствует турецкой форме Дели-орман, являющейся названием и леса и одной провинции в Румелии»1. Другие ученые-румынские и зарубежные, как, например, в более раннее время Густав Вейганд и в настоящее время румын­ский романист акад. Иоргу Иордан,- также занимались этим названием, вполне соглашаясь с происхождением, указанным еще в 1884 г. ученым Богданом Петричейку-Хаждэу: Телеорман<. <половецкое тели-орман.

Известно, что племена печенегов и половцев проходили и вре­менно оседали на юге России; киевский князь Святослав был убит печенегами в 972 г. при своем возвращении в Киев из похо­да к устьям Дуная. Вполне возможно, что и название леса Ти­леорман на территории слияния рек Хопер и Ворона- такого же половецкого происхождения, как и название р. Телеорман (а также и лесного, теперь несуществующего массива, через который протекала эта река) на юге Румынии3. Это тем более справедливо, что по юго-западной стороне Хоперского леса про­ходил один из путей набегов монголо-татар из степей к центру России, в направлении городов Тамбов,  Козлов, Шацк.

* * *

Заключаем статью, обращая внимание на следующее обстоя­тельство, кажущееся нам весьма интересным4, а именно: вблизи леса Тилеорман в СССР встречается ряд других топонимов, кото­рые фонетически близки к тюркскому языку: Елань (река и два населенных пункта)5, Карачан (река) и, может быть, Токай и Савала (Сувола). Отсюда приходим к естественному заключе­нию: имя Тилеорман было дано лесу у слияния рек Хопер и Ворона половцами, и там существовали некоторое время их постоянные поселения, позднее половцы ассимилированы авто­-

1 Указ. соч., стр. XV.

2 На карте-вкладке между стр. 134 -135 труда «Histoire de la Russie pav. Paule Milionkov, Ch. Seigriobos et C. Eisenmann, tome I, nouv ed Paris, 1935, этот лес указан под названием: «fovet de Tileorman».

3 Отмечаем кстати, что население этой части Румынии произносит Тилеорман (не Телеорман), следовательно, совершенно одинаково с тако­вым названием в СССР.

4 На которое нам указал В. Михалча, переводчик этой статьи на русский язык.

5 В связи с этим топонимом вот что можно прочитать в «Словаре местных географических терминов» Э. и В. Мурзаевых: «Елань, алань - букв. пастбище, луг. Этимологически и семантически связано с тюркским словом ялант - «равнина». Ровное пастбище или луг, находящийся выше поймы, поляна (центральные области)...»

хтонным населением, как это произошло и на юге Румынии, там, где течет река, называемая и сейчас Телеорман.

Подытожим. Рассматриваемое название встречается, насколь­ко это нам известно, только в двух местах, причем в местах, отдаленных одно от другого: в одном - как название леса, про­стирающегося на территории слияния рек Хопер и Ворона в СССР, и в другом- как название одной реки на юге Румынии.

Языковое происхождение румынского топонима Телеорман (по-народному - Тилеорман, т. е. точно в такой же форме, как и в СССР)было доказано еще в девяностых годах прошлого столе­тия как несомненно половецкое (полов.- тила - «stultus» и полов, орман - «boscus», как это можно видеть из «Codex Gumanicus»). Логически заключаем, что название леса Тилеорман в СССР тоже должно быть того же происхождения, тем более что территория, по которой протекает река Телеорман в Румынии, была покрыта в средние века (и это хорошо известно) боль­шим густым лесом, принявшим название - Телеор­ман (Тилеорман). После полного исчезновения этого леса назва­ние сохранилось и в дальнейшем, но уже в названии главной реки, протекавшей через некогда обширный лесной массив.

Топонимы Тилеорман в РНР и Тилеорман в СССР показывают, что на обеих территориях жили постоянными поселениями груп­пы половецкой народности, от которых после их ассимиляции массой автохтонного населения в СССР и в РНР остались эти два названия Тилеорман.

Перевел с румынского В. Михалча