Doctor Zhivago Conference, Publication, and Exhibition Celebrate Extensive Boris Pasternak Materials at Hoover Library & Archives. 29.09.2015.
Доктор Живаго
Конференция, Публикация, и Выставка представляют обширные материалы о Борисе Пастернаке в Библиотеке и Архиве Гувера. 29.09.2015.
C 28 сентября по 2 октября Библиотека и Архив Гувера проводит, при сотрудничестве с кафедрой славянских языков и литературы Стэнфордского университета, конференцию на тему «Поэзия и политическая деятельность ХХ в.: Борис Пастернак, его семья, и роман «Доктор Живаго». Конференция проводится в дубовом зале Трессидера и считается крупнейшей за все время, посвященной творчеству русского писателя, победителю Нобелевской премии. Конференция бесплатная и открыта для общественности. Библиотека и Архив Гувера и Стэнфорд оказывают особое приветствие студентам и аспирантам, заинтересованным в трудах Пастернака, российской истории, исторических томах и архивных исследованиях. Конференция объединяет ведущих академиков в областях литературы и истории, а также членов семьи Бориса Пастернака, некоторые из которых представили семейные документы в Архив Гувера. Архив Гувера содержит самую большую коллекцию трудов Пастернака в мире и служит центром по исследованию творчества знаменитого писателя и поэта. Одновременно с конференцией, архив организует недельную выставку трудов Пастернака в ротонде Башни Гувера. Выставка включает редкие оригинальные издания «Доктора Живаго» из библиотек Гувера и Стэнфорда и личной коллекции профессора Паоло Манкозу, преподавателя философии в Калифорнийском университете, Беркли, приглашенного в Архив Гувера в качестве лектора и эксперта по Пастернаку. Именно он выступил с основным докладом на конференции в понедельник. Директор Библиотеки и Архива Гувера, Эрик Уокин, представил профессора Манкозу. Манкозу разъяснил запутанную историю публикации «Доктора Живаго» — книга, которая была описана ее первым издателем как “явный протест в битве за толерантность, который актуален и посей день”. Прослеживая глобальное распространение книги, он описал роман как символ борьбы за свободу слова и художественное выражение.
Несколько произведений литературы ХХ века оказали огромное влияние на общественную и культурную жизнь "Доктора Живаго". Произведение написано в самые мрачные годы Сталинской эпохи и первые годы постсталинского периода в Советском Союзе, а затем незаконно вывезено за границу и опубликовано на Западе в 1957 году. Несмотря на усилия советской бюрократии запугать автора и остановить публикацию, роман стал международной сенсацией. В 1958 году Пастернак стал первым советским писателем, удостоенным Нобелевской премии, что вызвала политическую бурю. Роман не только был запрещен к публикации на родине поэта на тридцать лет (до горбачевской перестройки), но и считался нецензурным в Советской прессе. Однако произведение распространялось подпольно и вдохновило целое поколение диссидентской интеллигенции в СССР.
Оценивая по достоинству огромное влияние трудов Пастернака, конференция, “Поэзия и политическая деятельность двадцатого века: Борис Пастернак, его семья и роман «Доктор Живаго»”, организованная профессором Стэнфорда и профессором Лазарем Флейшманом, объединяет международный список научных сотрудников и энтузиастов по изучению Пастернака, многие из которых провели исследования в обширных семейных коллекциях Пастернака в Архиве Гувера.
В 1996 году профессор Флейшман поспособствовал тому, что Жозефина Пастернак, старшая сестра писателя, передала семейные документы в дар Архиву Гувера. Коллекция содержит ценные материалы, связанные с замечательной и талантливой семьей Пастернака, включая его родителей: известного живописца Леонида Пастернака и концентрирующей пианистки Розалии Пастернак. Цифровые составляющие документов, отсканированные членами семьи в Москве, были приложены к богатой коллекции Архива Гувера.
В этом году, совместно со Стэндфордскими библиотеками, Архив Гувера получил бумаги младшей сестры Бориса Пастернака, Лидии Пастернак Слэйтер, а также другие семейные архивы, принадлежащие трасту Пастернака в Оксфорде. Данные по творчеству Пастернака дополняются многими другими материалами, хранящимися в Гувере, в частности трудами Глеба Струве, профессора русской литературы в Калифорнийском университете, Беркли, и редактора поэзии и прозы Пастернака (приобретенный в 1985); Ирвина Холцмена, легендарного коллекционера работ Пастернака (приобретенный в 1998); и Серджо д’Анджело, итальянского журналиста, который, в 1956, навестил Пастернака в доме поэта под Москвой и вывез контрабандой рукопись «Доктора Живаго» из Советского Союза, отдав ее миланскому издателю Джанджакомо Фельтринелли, который издал первый международный выпуск романа на итальянском языке в 1957 (приобретенный в 2014). Основной доклад профессора Манкозу также дает объяснение сложной истории публикации шедевра Пастернака.
Ценные и растущие коллекции Пастернака в Архиве Гувере создают фундамент современной учености. Ведущие поэты и эксперты представят свои исследования на протяжении всей недели конференции. Гувер пресс и Архив Гувера также рады представить труд под названием «Smugglers, Rebels, Pirates» профессора Паоло Монкозу: путевые заметки в истории публикации «Доктора Живаго». Путевые заметки представляют собой поразительное воссоздание почти тридцати редких изданий шедевра Пастернака и обеспечивают предпосылки к шумной истории публикации и цензуры книги. В 2010 Гувер пресс также издали труд под названием «Семейная Корреспонденция 1921-1960», который представляет собой первый английский перевод пикантных писем, которыми поэт, его родители и две сестры обменивались во время их сорокалетней разлуки. Письма были переведены Николасом Пастернаком Слэйтером, племянником поэта, который, вместе с сестрой, Энн Слейтер Пастернак, исследовал семейные архивы и раскрыл их историю во время конференции в понедельник.