Село Шапкино
Сайт для тех, кому дороги села Шапкино, Варварино, Краснояровка, Степанищево Мучкапского р-на Тамбовской обл.

Ю. И. Левин. О некоторых чертах плана содержания в поэтических текстах.

(отрывки)

Ю. И. Левин

О НЕКОТОРЫХ ЧЕРТАХ ПЛАНА СОДЕРЖАНИЯ В ПОЭТИЧЕСКИХ ТЕКСТАХ

    ВВЕДЕНИЕ

    1. В настоящей работе делается попытка объективного изучения плана содержания поэтического текста. Традиционное литературоведение при­бегает при изучении плана содержания к анализу целых высказываний поэта, явно выражающих его мировосприятие, таких, например, как

И сады, и пруды, и ограды, 

И кипящее белыми воплями

Мирозданье — лишь страсти разряды,

Человеческим сердцем накопленной.

    При таком анализе неизбежен субъективный подход к тексту, про­являющийся в наложении модели мира исследователя на модель мира поэта. Преодолеть в какой-то мере этот субъективизм можно, в частности, анализируя текст на низших уровнях — слов и синтагм, например. При этом искажения оказываются меньшими, так как на авторскую модель мира накладывается лишь языковая модель исследователя, а эту модель можно считать узуальной.

    2. Исходным постулатом для нас являлось следующее положение: «Поэт искренен» («онтологическая» форма постулата) или «Поэту надо верить» («гносеологическая» форма). Постулат этот, конечно, может ис­пользоваться лишь в той мере, в какой он не вступает в явное противо­речие с интуицией исследователя.

    Из этого постулата вытекают, в частности, два следствия.

    Следствие 1. Частое — значимо, значимое — часто.

    Точнее: значимость того или иного элемента текста (речь идет, разу­меется, о значащих элементах) в модели мира автора этого текста нахо­дится в положительной корреляции с частотой этого элемента в тексте 1.

    Связь этого следствия с исходным постулатом оправдывается посло­вицей «У кого что болит, тот о том и говорит».

    Следствие 2. Любые неотмеченные в тексте конструкции 2 сле­дует понимать буквально.

    Это не относится, конечно, к стершимся метафорам («я загорался и гас») и к близким им 3.

___________

    1 Речь идет здесь о значимости какого-либо семантического элемента в парадигма­тике модели мира автора текста; в синтагматике, наоборот, наиболее значимыми (мар­кированными) оказываются редко встречающиеся элементы, что находит подтвержде­ние в теории информации.

     2 Неотмеченной мы называем конструкцию, хотя бы одно слово которой не соот­ветствует своему контексту; в частности, неотмеченными конструкциями являются метафоры.

       3 Ср. подход к метафорам Пушкина в книге М. О. Гершензона «Гольфстрем» (М., 1922), где авторская концепция строится на буквальном прочтении стершихся мета­фор. 


 Стр. 200

    3. Материалом служил для нас полный текст сборника «Сестра моя — жизнь» (далее — СМЖ) Б. Пастернака (М., 1922). Для сопоставления привлекался сборник «Камень» (далее — КМ) О. Мандельштама (М.—Пг., 1923). Были составлены словари СМЖ и КМ, и работа велась в основном с помощью этих словарей.

    Все результаты объединены в две группы: относящиеся к субстанции содержания и относящиеся к форме содержания.

    4. Некоторые предварительные соображения.

    Отметим некоторые бросающиеся в глаза особенности текста СМЖ.

    а) Обилие неотмеченных синтагам (статистику см. в II, 1), т. е. по­просту, крайняя насыщенность метафорами. Этой формальной особен­ности текста соответствует на уровне субстанции содержания резкое от­личие модели мира автора от узуальной, выражающееся, в частности, в приписывании объектам не присущих им (с точки зрения узуальной мо­дели) предикатов (см. I, 4).

    б) Обилие атопоконструкций (см. приложение). Этой формальной особенности текста соответствует на уровне субстанции содержания отлич­ное от узуального членение мира на классы объектов.

    в) Обилие эллипсисов, в особенности с опущенным подлежащим. На уровне субстанции содержания этой особенности соответствует подчеркну­тое внимание к действию и пониженное — к субъекту этого действия.

    I. СУБСТАНЦИЯ СОДЕРЖАНИЯ

 

    1. Наиболее частые слова

    1. 1. Список наиболее частых существительных (встречающихся в тексте не менее трех раз и не менее, чем в двух стихотворениях).

ночь

 

(32, 23)4

век

sym

(8, 6)

гром    

sym2

(5, 5)

глаза

 

(16, 15)

трава

земля

губы

 

(16, 14)

бог

sym

(8, 5)

лед

звезда

 

(16, 14)

лист

любовь

сад

 

(16, 9)

туман

 

(8, 4)

облака

душа

 

(15, 14)

дверь

sym

(7, 7)

стон

степь

 

(15, 7)

сердце

ива

sym

(5, 4)

день

 

(13, 13)

буря

sym

(7, 6)

плетень

час

 

(12, 10)

лето

роза

 

(5, 3)

слезы

 

(12, 10)

время

sym

(7, 5)

август

sym2

(4, 4)

руки

 

(11, 11)

гроза

балка

тоска

 

(11, 10)

стекло

вода

ветка

 

(11, 10)

полдень

 

(7, 4)

кровь

лицо

 

(11, 7)

дерево

sym

(6, 6)

ладонь

солнце

 

(10, 9)

сон

ливень

туча

 

(10, 8)

грудь

sym2

(6, 5)

луг

ветер

 

(9, 9)

лоб

мгла

пыль

 

(9, 9)

мир

небо

жизнь

sym

(9, 8)

мысль

огонь

капля

свет

поле

окно

лазурь

sym

(6, 4)

слово

жар

sym

(8, 7)

счастье

сосна

тень  

     

утро

           

щека

    4 Первая цифра — частота слова, вторая — число стихотворений, в которых оно встречается.


 

<...>

Стр. 203

<...>

2.Некоторые семантические поля

   2. 1.Поле«флора»в СМЖ включает 61 название конкретных растений: от анемона до чистотела. Здесь и вполне традиционные роза, лилия, ракита, ива,и неожиданные крученый паныч, хрен, хвощ, ночная красавица.

 

Страны

Насел,пункты

Реки

Горы

Материки

Ист.-геогр. названия

Нации

Прочее

СМЖ

 

   
 

Балашов

Ганг

Анды

Европа

Спарта

Австриец

Иматра

 

Керчь

Клязьма

Дарьял

 

Троя

 

Поволжье

 

Киев

Хопер

Кавказ

       
 

Москва

Шелонь

Сен-Готард

       
 

Мучкап

           
 

Распад

           
 

Ржакса

           
  KM

 

    

Америка (США)

Генуя

Нева

Альпы

Азия

Авентин

Англичанин

Бискай

Египет

Лондон

Темза

 

Европа

Афины

Американка

 

Испания

Москва

     

Пирей

Греки

 

Италия

Петрополь

     

Рим

Грузинка

 

Польша

Рим

     

Саламин

Итальянец

 

Россия

       

Троя

Римлянка

 

Шотландия

       

Эллада

Русский

 
           

Фламандец

 
           

Эллины

 
           

Японец

 

Итого:в СМЖ 21 слово, в том числе 14 относящихся к России (67%); в КМ 35 слов, в том числе 5 относящихся к России (14%).

   К этому же полю следует отнести еще 49 слов, имеющих прямое от­ношение к растительному царству — таких, как бутон, грядка, дичок, поле, пыльца, сук, шишка.

   То же поле в КМ включает 12 названий растений и еще 22 других слова.

    2. 2.Поле«фауна». Фауна СМЖ почти столь же богата, как флора: 47 названий живых существ, от бациллы до щегла, и еще 25 слов типа гнездо, крыло, рыба, хобот.Несколько неожиданных представите­лей пастернаковского зоопарка: ехидна, кошениль, мамонт, моллюск, слизни, стафилококки, тутовый шелкопряд.

   Фауна КМ богаче флоры: 21 животное и 9 других слов.

    2.3.Персоналии.В СМЖ преобладают литературные персо­нажи: Гамлет, Дездемона, Изольда, Маргарита, Офелия, Тамара, Фауст; далее идут имена деятелей культуры: Байрон, Бетховен, Ватто, Киплинг, Эдгар По; история:Ягайло, Ядвига; современность: Керенский; мифоло­гия: Геракл.

   В КМ преобладают деятели культуры: Бах, Бетховен, Верлен, Гомер, Золя, Овидий, Озеров, Оссиан, Рашелр, Расин, Сократ, Сумароков, Флобер, Цицерон, Диккенс, Шуберт, Эдгар По; далее идет мифология: Афродита, Афина, Диана, Дионис, Елена, Мельпомена, Орфей, Прозерпина; исто­рия: Август, Бонапарт, Людовик, Меттерних, Петр, Цезарь, Юстиниан; персонажи: Домби, Евгений (из«Медноговсадника»), Онегин, Оливер Твист, Тинотина, Фауст, Федра, Эшер; библейские имена: Адам, Исайя, Иосиф; современность: Батюшков 5

 

СМЖ

КМ

 

СМЖ

КМ

Культура

5

17

Мифология

1

8

История

2

7

Библия

0

3

Современность

1

1

Персонажи

7

8

     

Всего

16

44

2. 4.География(см. таблицу на стр. 204).

    2. 5.Некоторые другие поля.Нам представляется, что характерная окраска поэзии Пастернака создается не в последнюю оче­редь лексическими средствами. В частности, это достигается выбором слов из определенных семантических полей — таких, как «болезнь», «смерть», «тьма», «отчаянье», «мрачное», «напряженное», «стихия», «гран­диозное», «огонь», «холод».

    Составлены списки слов, входящих в эти семантические поля. Приве­дем эти списки для полей «болезнь», «тьма», «отчаянье» 6.

    «Б о л е з н ь»

    астма

    бацилла

    боль

    больница

    бред

    воспаленье

    вывих

    госпиталь

    инвалид

    клиника

    компресс

    лекарство

    мигрень

    нарыв

    обморок

    отек

    пилюля

    рожа

    стафилококк

    столбняк

    чахотка

    яд

    больной

    малярийный

    паршивый

    тифозный

    бредить

    очумить

    саднить

    спринцевать

-------------

5 Батюшков Ф. Д. (1857—1920) — литературовед и критик

6 Отметим характерное для поэзии Пастернака обилие нетрадиционной для по­этического языка лексики (см. особенно поле «болезнь»).

 


Стр. 206  

 

«Т ь м а»

затемь

полночь

тьма

гаснуть

зга

полумрак

кромешный

меркнуть

мгла

полуночь

ночной

тмить

мрак

сумрак

чернейший

угасать

ночь

темь

черный

 

 

«Отчаянье»
 

апатия

злодейство

тревога

мучить

беда

кошмар

туга

плакать

бедствие

маята

ужас

пугать

вопль

мольба

безысходный

пугаться

всхлип

мука

дурной

разрыдаться

всхнык

отчаянье

жуткий

рыдать

гнет

оцепененье

измученный

страдать

горе

печаль

страшный

терзаться

горечь

плач

ужасный

томить

грусть

помрачение

всхлипывать

умолять

дрожь

рыданье

вымаливать

жутко

жалоба

слезы

гложет

мучительно

жажда

содроганье

грустить

навзрыд

жуть

стон

заслезить

 

зло

тоска

истязать

 

 

Вот списки слов тех же полей из КМ:

 
 

«Болезнь»

 

бред нервы

боль

болезненный

раненый ранить

 

«Тьма»

 

мгла

сумрак

полночный

черный

ночь

тьма

сумрачный

гаснуть

сумерки

ночной

темный

темно

 «Отчаянье»
 

беда

смятенье

зловещий

скорбный

бессонница

слезы

кошмарный

трагический

испуг

страданье

измученный

бояться

мучитель

тоска

мучительный

рыдать

печаль

дурной

осиротелый

плакать

рыданье

жалкий

огорченный

чахнуть

страх

заплаканный

страшный

обидно

 

 

 

обиженно

 

   КОЛИЧЕСТВЕННЫЕ ПОКАЗАТЕЛИ

 

СМЖ

км

 

СМЖ

КМ

«Напряженное»

152

67

«Болезнь»

30

6

«Огонь»

45

23

«Смерть»

13

14

«Стихия»

24

13

«Мрачное»

62

47

«Тьма»

19

12

«Холод»

12

9

«Отчаянье»

58

29

«Грандиозное»

44

37

     

Всего

459

267

 


 

Стр. 207

 

3.Сравнения

 

   Назовем слово, называющее сравниваемый объект, левой частью срав­нения, а слово, называющее объект, с которым сравнивают, — правой частью.

    При изучении модели мира какого-либо автора представляет инте­рес, что с чем он сравнивает. Мы разбили слова, употребляющиеся в срав­нениях, на те же четыре поля П, Ч, В, К, что в п. 13.

  

   

ДАННЫЕ ПО СМЖ

ДАННЫЕ ПО КМ

   

Правая часть

     

Правая часть

 
           

Левая

           

Левая

           

часть

           

часть

   

п

ч

в

к

     

п

ч

в

к

 

 

Левая

часть

           

 

Правая

часть

           

П

10

7

11

3

31

П

1

1

8

7

17

Ч

15

0

9

3

27

Ч

14

1

9

1

25

В

7

1

0

1

9

В

3

0

2

0

5

К

0

1

0

0

1

К

4

4

3

1

12

 

Правая

           

Правая

         
 

часть

32

9

20

7

   

часть

22

6

22

9

 

 

 

Таким образом, наиболее часты сравнения

Ч—П, П—В, П—П, Ч—В                                                       Ч—П, Ч—В, П—В, П—К

 

    В левых частях преобладают

П, Ч                                                                                               Ч, П

 

    В правых частях преобладают

П, В                                                                                               П, В

 

    Отметим также, что

    П встречается в равной степени                                         П несколько чаще в правой части

    в левой и правой частях

    Ч—главным образом, в левой                                             Ч — главным образом в левой

    В—главным образом в правой                                            В—главным образом в правой

    К — главным образом в правой                                          К — несколько чаще в левой

 

   Примеры

 

  Жизнь, как тишина осенняя, подробна (Ч—II)               Дикой    уткой    взовьется упрек (Ч—П)

   

    У капель тяжесть запонок (П—В)                                     Бездыханная, как полотно, душа висит... (Ч—В)

  

    Рассвет холодною ехидной вползает в ямы (П—П)         Небо мертвенней холста (П—В) 

 

 


 

<...>

Стр. 209

 

II. ФОРМА СОДЕРЖАНИЯ.

Отмеченность синтагм

   В п. 4 введения упоминалось о насыщенности текста СМЖ неотмечен­ными синтагмами 7.

    Отношение числа неотмеченных синтагм к общему числу синтагм на­зовем степенью метафоризации(h)текста.

    Приведем некоторые количественные данные по СМЖ и КМ.

Синтагмы «прилагательное—существительное»

 

Отмечен­ные

Неотме­ченные

Л

С прилагательными полей, упомянутых в I, 2. 5

СМЖ КМ

50 115

55 37

0,52 0,24

С наиболее частыми прилагательными

СМЖ КМ

52 61

25 18

0,33 0,23

С однократными прилагательными (выборка)

СМЖ КМ

26 34

30 14

0,54 0,29

Предикативные синтагмы

 

Отмечен­ные

Неотме­ченные

h

С глаголами полей, упомянутых в I,2.5

СМЖ КМ

47 43

89 19

0,65 0,30

С наиболее частыми глаголами

СМЖ КМ

34 61

29 6

0,46 0,09

7Синтагмой мы называем пару слов, находящихся в отношении непосредствен­ного подчинения (включая предикативную пару).


<...>