Село Шапкино
Сайт для тех, кому дороги села Шапкино, Варварино, Краснояровка, Степанищево Мучкапского р-на Тамбовской обл.

Край Воронежский.1973. Е. С. Отин. ХОПЕР.

 Русская речь. 1973 г. № 6

 Е. С. Отин

 ХОПЕР 

Это загадочное имя носит второй по величине приток Дона. Его этимология находится еще в начальной стадии разработки. А. И. Соболевский выводил гидроним из иранских слов ху 'хороший' и перена 'полный'; возражая ему, М. Фасмер связывал название Хопер со славянским глаголом хопити 'тащить'. В последнее время И. Г. Добродомовым была предложена этимология Хопер из тюрк. копйр 'мост' (с булгарским или половецким переходом к > х).

  Ниже излагается точка зрения па происхождение названия, основывающаяся на признании его славянских истоков.

               Хопер часто упоминается в документах XV-XVII веков, связанных с Доном,- в так называемых «Донских делах», в памятниках дипломатической переписки Московского государства с Крымом и т. д. Отличаясь сравнительной устойчивостью формы, название имеет незначительное      число вариантов:  Хопор, Похор, Похорь. Последние два, на наш взгляд, самые «перспективные» для этимологизирования названия. Мы их находим в "Хождении» Пимена в Царьград в 1389 году, где говорится о том, что во время своей поездки митрополит и его спутники миновали «и Бетюк-реку и Похорь-реку». Указание на этот вариант имеется также в одном из «Донских дел» 1646 года. Что касается мягкости конечного согласного в варианте Похорь, то она, видимо, вторичного происхождения и вызвана частым в славянской гидронимии соотнесением с грамматическим родом нарицательного слова река.

               Своим происхождением современная форма Xoпер, по-видимому, обязана и перестановке звуков (метатезе) в варианте Похорь, который принимается нами за исходный. Конечный слог пережившего метатезу и довольно часто встречающегося в памятниках варианта Хопоръ (<Похоръ) впоследствии испытывает чисто внешнее уподобление корню -п'ор (в духе так называемой «народной этимологии»), в результате чего и возникает современная форма Хопёр. Итак: Похоръ > Хопор > Хоп'ор. Метатеза в топонимах встречается нередко. Приведем еще один пример. Название мордовского села Верзень имеет в начале такой же «перевернутый» слог - этимологически правильной формой была Ревзень (А. И. Попов.- «Ученые записки ЛГУ». № 105. Серия востоковедческих наук. Вып. 2, 1947).

               Не менее сложен вопрос о происхождении и самой формы Похоръ, на основе которой произошла метатеза. По-видимому, она находится в родстве с гидронимами Пахра, Пахорка, Пехорка в бассейне р. Москвы (первый и третий регистрирует уже «Книга Большому чертежу»). Насколько нам известно, этимологией названия Пахра прежде почти никто не занимался, если не считать бездоказательного включения его А. Орловым в один ряд с речными именами на -ра самого пестрого происхождения (А. Орлов. Происхождение русских и некоторых западноевропейских рек, городов, племен и местностей. Вельск, 1907).

               Только в недавно опубликованном исследовании О. Н. Трубачева о стратиграфии ранней восточнославянской топонимии («Мовознавство», 1971, № 6) гидронимы Пахра, Пехорка и т. д. интерпретируются как одно из «старых образований восточнославянской топонимии» в бассейне Москвы и возводятся, так же как и окские топонимы Пшево, Пшевка, чешск. Psov, к глагольной основе пъх (пьш-). Соотношение гласных в вариантах этой основы пах- (Пахра, Пахорка) и пех- (Пехра, Пехорка) предполагает промежуточную ступень пох- (откуда, в акающей огласовке, Пахра), которая, возможно, и сохранилась в донской форме Похор(ь), имевшей в качестве своей ранней предшественницы форму Пехор(ь).

               Эту промежуточную форму Похра (для московского гидронима Пахра) мы находим в одном из документов 1514 года: «И ночевал Камал останочную ночь на Похре» (Памятники дипломатических сношений Древней Руси с державами иностранными. Т. II. М., 1895). В группу ранневосточнославянских названий от корня пьх-'толкать', по-видимому, следует включить и гидроним Хопер, Только в отличие от своих московско-окских «родственников» он имел суффикс с флексией мужского рода (-ъръ; ср. Пахра <Пьх-ъра, по О. Н. Трубачеву).

               Таким образом, в основе формы гидронима Хопер, принимаемой нами за исходную (*Пьх-ъръ), лежит славянский корень пьх-'толкать'. Река Хопер - этот полноводный приток Дона - и сейчас имеет ровное и быстрое течение, что, возможно, и отразилось в первоначальной семантике данного имени. Возможно, что этот признак уже вторично (после перестановки звуков в деэтимологизированном имени Похоръ) предопределил направление самой «народной этимологии» в сторону сближения с глаголом переть (откуда Xoп'ор). Основа пьх- сохраняется также и в названии правого притока Савалы (притока Хопра)-реки Пеховки (Пиховки), территориально близкой к самому Хопру.

               Есть некоторые основания для предположения, что название Хопер в прошлом могло выступать в той же форме, что и Пахра, то есть до метатезы существовало но крайней мере три его словообразовательных варианта: один - мужского рода (Похорь; он-то и подвергся метатезе и впоследствии вытеснил остальные) и два - женского (Похорь и Пoxpa). Об этом, на наш взгляд, свидетельствуют следующие факты. В прошлом веке жители низовых донских станиц (бывшего Черкасского округа), главным образом украинцы, насмешливо- пренебрежительно именовали верховых казаков пихрой или пихряками. (В. Даль. Толковый словарь; В. Богачев. Очерки географии всевеликого Войска Донского. Новочеркасск, 1918). Форма nuxpа, очевидно, представляет собой украинскую огласовку варианта Похра.            

             В прошлом был известен обычай давать людям прозвища по названию той местности, откуда они родом. Ср. личные имена в документах XVII-XVIII веков: Иван Бахмут (из города Бахмут, с реки Бахмут), Ивашка Сал (с реки Сал, левого притока Дона), Иван Самара и т. д., а также прозвища, ставшие современными фамилиям: Крым, Кальмус (<Кальмиус), Еланчик, Янчул, Коломак и т. д.            

             В связи с этим интересно сопоставить названия железнодорожной станции между Таганрогом и Ростовом - Хопры (населенный пункт основан переселенцами с реки Хопер, получившими поэтому у жителей соседних сел прозвище Хопры, перешедшее затем в топоним) и хутора Пахры, в настоящее время слившегося с селом Mихайлюки Новоайдарского района Ворошиловградской области, среди первых жителей которого были переселенцы с реки Хопра. Таким образом, отголоски употребления одного из вариантов старой, дометатезной, формы гидронима Хопер (Похра) сохраняются как в диалектном слове nuxpа, так и в названии ныне исчезнувшего хутора в Донбассе.

                 

             Донецк

             

Читальня

  1. Центральные газеты
  2. Старые газеты и журналы
  3. Популярные статьи
Деревня Ивановка. Музей С.В.Рахманинова.

Деревня Ивановка. Музей С.В.Рахманинова.

Подробнее
О чем писали старые газеты

О чем писали старые газеты

Подробнее
История 1917 года

История 1917 года

Подробнее
Газета

Газета "Воля труда"

Подробнее
Газета

Газета "День"

Подробнее
Газета

Газета "Известия"

Подробнее
Журнал

Журнал "Книжный вестник" 1903 г.

Подробнее
Газета

Газета "Комсомольская правда"

Подробнее
Газета

Газета "Красная звезда"

Подробнее
Журнал

Журнал "Крестьянка"

Подробнее

"Крестьянская газета"

Подробнее
«Литературная газета»

«Литературная газета»

Подробнее
Газета «Московская правда»

Газета «Московская правда»

Подробнее
Газета «Московские ведомости» 1917 г.

Газета «Московские ведомости» 1917 г.

Подробнее
Газета «Правда»

Газета «Правда»

Подробнее
Газета

Газета "Речь" 1917 г.

Подробнее
Газета «Русские ведомости» 1917 г.

Газета «Русские ведомости» 1917 г.

Подробнее
Газета «Сибирская жизнь»

Газета «Сибирская жизнь»

Подробнее
Газета «Советская культура»

Газета «Советская культура»

Подробнее
Журнал «Советские профсоюзы»

Журнал «Советские профсоюзы»

Подробнее
Газета

Газета "Советская Россия"

Подробнее
Газета

Газета "Социалистическое земледелие"

Подробнее
Газета

Газета "Труд" 1917 г.

Подробнее
Газета

Газета "Утро" 1917 г.

Подробнее
Газета

Газета "Учительская газета"

Подробнее
Журнал

Журнал "Физкультура и спорт"

Подробнее
Церковные ведомости, 1907-1908 гг.

Церковные ведомости, 1907-1908 гг.

Подробнее
Балашовская газета

Балашовская газета

Подробнее
Бюллетень Тамбовского Городского Исполнительного Комитета

Бюллетень Тамбовского Городского Исполнительного Комитета

Подробнее
Газета

Газета "Большевик"

Подробнее
Газета

Газета "Борисоглебская правда"

Подробнее
Газета

Газета "Борисоглебский листок"

Подробнее
Газета

Газета "Борисоглебское эхо"

Подробнее
Газета

Газета "Братские речи" 1917 г.

Подробнее
Газета

Газета "Вестник Временного правительства"

Подробнее
Газета

Газета "Голос Пахаря"

Подробнее
Газета

Газета "Дело Деревни" 1917 г.

Подробнее
Газета

Газета "За Коммунизм"

Подробнее
Газета

Газета "Заветы Ленина"

Подробнее
Газета

Газета "Заря коммунизма"

Подробнее
Газета

Газета "Земля и Воля",1917 год

Подробнее
Газета

Газета "Известия"(г. Балашов)

Подробнее
Газета

Газета "Известия"(г. Борисоглебск)

Подробнее
Газета

Газета "Известия"(г. Козлов)

Подробнее
Газета

Газета "Известия"(г. Тамбов)

Подробнее
Газета

Газета "Колхозная правда"

Подробнее
Газета

Газета "Коммуна"

Подробнее
Газета

Газета "Коммунар"

Подробнее
Газета

Газета "Коммунист"

Подробнее
Газета

Газета "Комсомолец"

Подробнее
Газета

Газета "Комсомольское знамя"

Подробнее
Газета

Газета "Ленинское Знамя"

Подробнее
Газета

Газета "Молодой коммунар"

Подробнее
Газета

Газета "Молодой крестьянин".

Подробнее
Газета

Газета "Мучкапские новости"

Подробнее
Газета

Газета "Новая жизнь"

Подробнее
Газета

Газета "Республиканец"

Подробнее

Ещё...

В раздел  "Старые газеты и журналы"

next
prev